Tradução de Currículo

Tradução de Currículo |Valores do Serviço para Inglês

Um currículo bem elaborado é o melhor cartão de visitas, sua propaganda pessoal, uma vitrine profissional. Sendo um documento pessoal tão importante, é praticamente impossível manter qualidade e estilo, fazendo uma tradução livre ou recorrendo ao Google translate, quando você precisa apresentá-lo em inglês. Se você precisa da tradução do seu cv para este idioma universal, hoje aceito em qualquer parte do mundo, já é um indício que deseja algo maior para sua carreira, um cargo em uma multinacional, em uma empresa que trabalha com exportação, uma grande nacional que tenha negócios com outros países ou uma promoção em sua empresa.Lembre-se que seu currículo traduzido, mostrará “de cara” seu conhecimento e habilidade com o idioma que será necessário em seu trabalho. É importante trabalhar cada informação em detalhes, levando em consideração as peculiaridades da língua inglesa e como este idioma é usado em seu segmento de atuação. Há expressões, termos técnicos e específicos que precisam ser bem trabalhados e farão toda a diferença na versão em inglês de seu currículo.Envie um email para contato@lbeschool.com.br e obtenha uma cotação já. Tradução rápida e perfeita para quem tem urgência.

Mais do que somente a simples tradução de currículo em Inglês, oferecemos um pacote completo de serviços e ferramentas. Com uma equipe multidisciplinar fixa, consultores norte-americanos e europeus, os currículos são praticamente reescritos com linguagem adequada e adaptada à empresa que você está se candidatando.

As expressões mais utilizadas no mercado são levantadas, muitas delas são totalmente diferentes dos jargões utilizados na mesma área só que no Brasil, não fará sentido traduzí-las. Somos especializados em tradução de currículo profissional para a área jurídica, médico-hospitalar, farmacêutica, de tecnologia da informação e comércio internacional (importação e exportação).

Equipe de Tradução

A equipe fixa de tradutores, linguistas e revisores dispõem dos serviços de tradução e adequação de linguagem. Com uma equipe multidisciplinar, as possibilidades de serviços são ampliadas, com a garantia de cumprimento dos prazos e qualidade nos serviços.

Olhando O Curriculo10 BENEFÍCIOS INVENCÍVEIS PARA REALIZAR A TRADUÇÃO DE CURRÍCULO

Ainda não tem a versão internacional de seu currículo? Pois saiba que você está perdendo grandes oportunidades, seja em sua vida profissional ou acadêmica.

Saiba que a tradução de currículo para inglês é a maneira mais eficaz de conseguir uma vaga de trabalho no exterior e como o nível dos concorrente é elevado, é preciso caprichar.

Além disso, cresce cada dia mais a exigência de empresas nacionais com relação à isso, visto que estrangeiros disputam seleções aqui no Brasil e sendo assim torna-se essencial saber destacar suas habilidades corretamente.

Por isso, se a sua intenção é disputar vagas dentro e fora do país, entenda que é crucial investir em uma ótima tradução profissional.

Confira a seguir 10 vantagens incríveis para pensar na tradução de seu currículo hoje mesmo!

 

 

  1. DIFERENCIAL DE MERCADO

Sabemos que o mercado de trabalho passa por uma crise preocupante e com isso, muitos brasileiros (especialmente os jovens) são afetados com relação as vagas disponíveis.

Assim, investir em uma tradução de currículo para inglês pode ser a chave do sucesso, considerando que o idioma passou a ser um diferencial na hora da seleção.

Então, saiba que levar uma versão do seu currículo vitae em inglês é perfeito e bem vantajoso, mostrando suas habilidades no idioma e a preocupação em elaborar o conteúdo, a fim de atender as demandas da empresa.

 

  1. MELHORES OPORTUNIDADES

Tanto aqui no Brasil quanto no exterior, há diversas empresas, negócios e seleções acadêmicas que apostam em profissionais talentosos.

Porém, isso exige uma maior preparação e uma delas é a fluência ou domínio de uma segunda língua, como o inglês.

Dessa forma, como você poderá se candidatar à uma vaga em uma multinacional instalada no país ou em uma oportunidade única no estrangeiro com um currículo apenas em português? Pense nisso!

  1. MAIOR COERÊNCIA

Como você esperar passar para a etapa da seleção se tiver um currículo traduzido cheio de incoerências?

Essa é talvez uma das maiores vantagens em contratar a tradução de currículo de português par inglês, visto que realizar esse serviço em um site de tradução não é uma boa ideia.

Com a atenção de um tradutor especializado nesse tipo de tarefa, a apresentação do seu CV ficará muito coerente e profissional, já que jamais cometerá o erro de fazer a tradução literal do seu material.

Então, para não correr o risco de apresentar um currículo com baixo nível de conhecimento em inglês, procure a ajuda de um tradutor profissional!

  1. MAIOR RELEVÂNCIA NOS DADOS APRESENTADOS

Em alguns mercado, principalmente no britânico e americano, a inclusão de alguns dados pessoais é desnecessária.

Diferentemente do que estamos acostumados no currículo brasileiro, não é relevante informar data de nascimento e muito menos o estado civil do candidato à vaga, sendo uma medida tomada para minimizar a discriminação na hora da seleção.

Além do mais, é preciso se atentar à adição do número de celular (cell phone – US e mobile phone UK) e também ao endereço de e-mail, já que o sistema é diferente do nosso.

Por isso, contar com a ajuda de um tradutor de currículo pode ser fundamental, melhorando as suas chances de ser entrevistado.

  1. USO DE LINGUAGEM APROPRIADA

Por mais que você tenha curso de idiomas, realizar a tradução de currículo pode ser uma missão e tanto e sendo assim você deve fazer dar uma atenção a mais à isso, especialmente quanto a linguagem utilizada.

Desde a escolha da ação do verbo até o uso dos pronomes pessoais, tudo deve ser pensado cuidadosamente, a fim de demonstrar o máximo de profissionalismo e domínio do idioma.

Ah e claro que um profissional especializado nesse serviço não cometerá o erro de ficar repetindo palavras, cometendo erros ortográficos ou ficar usando verbos fora do contexto, concorda?

  1. SELEÇÃO ADEQUADA DAS EXPERIÊNCIAS PROFISSIONAIS

Aqui no Brasil temos o costume de acrescentar ao portfólio de trabalho as experiências profissionais mais relevantes para a vaga de trabalho pretendida.

Entretanto, tanto a experiência quanto a formação acadêmica nos Estados Unidos e Reino Unido são listadas apenas em ordem decrescente, ou seja, da última até a primeira.

Então, um bom profissional de tradução de currículos poderá lhe ajudar a organizar melhor essas informações, da maneira correta e exigida, já que muitas vezes não temos conhecimento sobre isso.

  1. TAMANHO DO CURRÍCULO TRADUZIDO

Um profissional especializado na tradução de currículo em inglês poderá filtrar e organizar todos os tópicos relevantes, de forma a adicionar o que é importante e cortar o que encontra-se em excesso ou é desnecessário.

Além disso, a capacidade de síntese do conteúdo textual é uma habilidade muito bem vista nas seleções de trabalho, pois demonstra que o candidato sabe valorizar a sua candidatura.

 

  1. MAIS FACILIDADE E OTIMIZAÇÃO DE TEMPO

Com tanta coisa para se preocupar, você não vai querer gastar seu precioso tempo arrumando e traduzindo um currículo, correndo o risco de não ficar perfeito, não é mesmo?

Nesse sentido, contratar o serviço de tradução de currículo com certeza lhe dará mais facilidade e tempo para se preparar ao que realmente importa, que é o estudo e a entrevista.

  1. MAIOR HABILIDADE TÉCNICA

Por mais que o famoso Google Tradutor seja maravilhoso e gratuito, o mesmo ainda é limitado quanto à tradução de algumas palavras e termos menos corriqueiros.

Assim, saber como traduzir currículo para inglês é essencial, principalmente com relação ao uso da linguagem técnica e específica de cada área do conhecimento.

Então, investir na tradução correta pode ser um diferencial decisivo para conquistar o trabalho dos sonhos.

  1. GRANDE CUSTO BENEFÍCIO

Por último, mas não menos importante, podemos citar a grande vantagem do custo-benefício na tradução de currículo.

Saiba que com um currículo traduzido corretamente você terá muito mais chances de disputar boas seleções, o que pode ser crucial, já que de nada adiantará economizar no serviço e não conquistar uma vaga interessante, não é mesmo?

Além do mais, a tradução não é um serviço que você precisará fazer com frequência, ou seja, é possível utilizar o mesmo currículo em inglês em várias ocasiões, compensando o investimento inicial.

1
Olá, estamos online...
Powered by